The difference between “学ぶ”, “勉強する”, and “習う”

Question: What is the difference between "学ぶ", "勉強する"? A typical misunderstanding of these words are as below; "学ぶ" is "learn". "勉強" is "study". At first, we should confirm the difference of "learn" and "study". In English, "learn" means "to gain knowledge or skill of a subject", "study" means "to spend time reading, going to classes, … Continue reading The difference between “学ぶ”, “勉強する”, and “習う”

particle “で” and “に”

There are two particles, “で” and “に” in Japanese. Both indicate some location, as below: You can use this coin in Japan. このコインは日本で使えます。 I sent this coin to Japan. 私はこのコインを日本に送りました。 "で" implies "inside a location". "に" implies "movement toward a location".   About "に", please refer to this page too. → Mental model structure of the … Continue reading particle “で” and “に”

Mental model structure of the particle “に”.

Following sentences use a postpositional particle “に”. 私は東京に行きました。 I went to Tokyo. 私は壁に写真をはりました。 I put a picture on the wall. 私は大学の近くに家を建てました I built a house near the university. However, the words corresponding to “に” among all of the above three cases are different. This may confuse you. I will explain the Japanese speaker's mental model structure … Continue reading Mental model structure of the particle “に”.

“は” is a topic marker

A question and answer at Hi-Native Question about Japanese "その飛行機は今ごろは関西際空港に当然着いてるはずだ。" という文についての質問です。どうして二つの「は」があるのですか? why are there two "は" in that sentence? [Answer] Strictly speaking, "は" is a topic marker. A topic marker is a grammatical particle used to mark the topic of a sentence. Particles of this type don't exist in European languages. Therefore, it may seem difficult to … Continue reading “は” is a topic marker