This is a blog about learning Japanese and English. I’m a native Japanese speaker, and am learning English. I hope to improve my English skill via writing this blog. The main content of this blog is Japanese grammar commentary in English. If you find any mistake, please tell me about it.

Recent posts

Are both nen (年) and sai(歳) Japanese words for year?

少し and ちょっと


落し物 and 忘れ物

Think About the Implicit Topic.

The Structure of Japanese Particles

If you are facing difficulty in understanding Japanese particles, please read the following posts carefully.

The four cases structure of Japanese sentences

は(wa) marks already known information

“は(wa)” Don’t Always Mean a Subject

Think About the Implicit Topic.

The particle based marking system in Japanese

Psychological implication of Japanese particles

The difference between “に” and “で”

The “case” idea of linguistics

Another example of “に” and “を”

“に” and “を”

“が” and “を”

が’s implicit meaning

Case particles in Japanese

particle “で” and “に”

“ために” implies a causal relation

Mental model structure of the particle “に”.

“は” is a topic marker

How to use “は”(wa) and “が”(ga)


Japanese Grammar Related Posts

The Tense Mismatch Problem


Bits of Knowledge

落し物 and 忘れ物


The difference between “学ぶ”, “勉強する”, and “習う”

Akatsuki, 暁, 赤月


“します” and “しています”



Essays Related to Language Learning

Why we have to learn foreign languages?

Looking up kanji words in a dictionary

Japanese language fluent foreigners.